新闻中心

同传行业的专家为我们解读广州同声传译的收费情况

来源:http://guangzhou.xy-rental.com 发布时间:2014-12-15


  做为国内首屈一指的国际大都市广州,云集了数以千计的外企和国内知名企业。为了加强相互之间的交流,大量的新产品发布会、新科技研讨会、政治经济交流会等,都会不定期地在广州召开。国内企业家与国外友人的沟通交流,虽然有英语做为媒介,但毕竟广州这么大,不是所有的外国友人都听得懂英语,都能使用英语与我们交流。正因为如此,早在二零零八年,上海轩悦就在广州开设了广州同声传译分公司。

  自广州同声传译分公司开办以来,它们已经对外承接了大量大型的国际化会议,成功为会议举办方,提供同声传译服务。与它们合作过的会议举办方,对这家公司提供的同声传译服务赞不绝口,包括翻译的速度、质量、水平,也包括租赁设备的完美与高效。这一切,使得即将要具备国际会议的主办者,也想与它们进行合作,寻求它们的帮助。但困扰会议主办方的现实问题是,广州地区同声传译的收费情况如何?

  下面,我们就来了解一下,同传行业的专家为我们解读广州同声传译的收费情况。

  第一,广州地区同传设备租赁服务收费情况。与其它设备租赁收费不同,同声传译设备的租赁,要求租赁者以整套方式租赁为主。因为同传设备基本上是一个完整的一体化的会议设备。如果将整套同传设备拆开来租赁,往往会遇到设备衔接不匹配现象发生。所以,同传行业的专家建议,租赁同传设备,以整套租赁方式为最佳。广州地区对设备的收费是以天数计算收费的,根据使用设备的规模大小,都做到明码标价,让租赁者明明白白地消费。

  第二,广州同声传译翻译人员收费情况。我们大家都知道,同声传译是个专业性很强的工作,并不是普通人可以胜任的工作。上海轩悦的广州分公司,这里的同声传译人员,百分之九十以上有海外留学的经验,对各个国家的语言背景有着深刻的了解,所以他们给参加会议人员提供的语言翻译是高质量的翻译。因此,这些翻译人员的收费还是不低的,一般来讲,翻译人员的工资是按小时进行结算的,像英语、法语等大语种,每小时的收费是三百元左右;而像印度语、土耳其语等小语种,每小时的收费是八百元左右。

关键词:

相关新闻

返回新闻列表