新闻中心

广州同声传译前需要有什么样的准备工作

来源:http://guangzhou.xy-rental.com 发布时间:2014-09-23


  不同于普通的翻译工作,同声传译对口译者、口译设备等要求较高。比如口译人员必须要有过人的记忆力,以及冷静的应变能力,可以处理突发状况。广州同声传译公司每接一单,都会要求同声传译人员做如下准备:

  (1)精神状态的调整

  在广州进行同声传译之前,口译人员需要调整好自己的精神状态。毕竟,这是一个需要精神高度集中的服务,必须要有良好的状态与精力去对待,才能给客户提供最好的同声翻译服务。

  (2)翻译任务的了解

  一般情况下,同声传译会出现在大型会议中。肯定先要了解好会议的主要内容,才能有效保证翻译过程中的不出错。毕竟,会议中会出现一些专业术语,如果不提前做好准备,到时候会造成翻译的不顺畅,无法给客户提供高品质的翻译服务,就别期望能把同声传译的名气给打响。

  (3)同传设备的检查

  在广州开始同声传译之前,还需要检查好同传设备,保证翻译工作的正常进行。比如设备的声音是否有问题,会不会失真,这些都要有一定的品质保障才行。轩悦拥有先进的同传设备,能够让翻译工作更加精准、顺利进行。

  以上这些准备工作对广州同声传译人员来说并不难,但都是不可或缺的。即便你同传水平再厉害,遇到一个专业性较强的大型会议,也会碰到不少生词,就会让同传工作造成苦难。或者当设备出现问题时,同传经验在丰富,词汇积累得再多,也只能干着急。

  显然,这些同传之前的准备工作非常有必要。轩悦拥有优秀的口译人员、先进的同传设备,以及会议前有条不紊的排查,能为客户提供优质的同声传译服务,如果你有任何疑问,可以拨打我们的热线电话020-61139680或

  020-61139681,我们将竭诚为您服务。
相关信息:广州音响租赁 深圳灯光音响 深圳音响租赁 上海LED租赁 北京LED租赁 广州LED租赁 深圳LED租赁 投票器租赁 表决器租赁 抢答器租赁


关键词:

相关新闻

返回新闻列表